ヤバイ
このあいだ、驚愕の事実を僕は知った。
知っている人は、ずーっと昔から知っていたのかもしれないけれど、僕、これを聞いたときは、腰が抜けたね、タマゲタね。
ていうか、皆さん、「ヤバイ」って言葉の意味は30代くらいを境にして、意味が変わるって知っていましたか。
たぶんね、僕、今年30なんですけど、この世代に「ヤバイってどういう意味?」って聞くと、「マズイ」「失敗した」「やっちまったー」とかいうと思うんだよね。簡単にいうと、とってもネガティヴな意味。
たとえばさ、今、ある女の子が合コンにいくわね。で、「いやー、こないだの男はヤバイ」って言ってたりしたらさ、それは、彼女がとんでもない「マザ夫」か「オタ夫」かに出合っちゃった・・・まぁ、マザだろうが、オタだろうが、何でもいいんだけど、要するに「アチャパーっていう男が合コンにキタ━━━━ヽ(゚∀゚ )ノ━━━━!!!」ってことになるわけですよ。
でも、ところが、これを10代、あるいは20代前半にきくと、全く違う意味になるんだって。彼らは、「ヤバイ」をとってもポジティヴな意味にとらえてるんだとさ。要するに、「Very good」だね。
さっきの例でいくと、「あの男、ヤバイ」っていうのは、ものすごくイケ面(これも死語)な意味になってしまうんだって。
いやー、この事実は驚愕しました。
だって、フツーに今まで、学部1年生とかと話してたとき、「ヤバイ」とか使っていたしさ。
そのたびごとに、彼らに「あちゃー、コイツ、意味違ってるよ、ていうか、旧世代だわ、ダセー」と思われてたんじゃないかな、と思っちゃいました。
いやー、参った、参った。ていうか、語の意味ってのは不思議だねー。びっくりだ。変わっちゃうんだよね、世代によって。
それにしても、みんな、このこと知ってましたか?
<30代的にヤバイ>のは僕だけですか?
いや、じつは、僕だけじゃないことはわかってんだ。今日、eラーニングワールドの講演で、NIMEの<大御所>の田口さんにあったらさ、彼女は「ヤバイ」って言葉をネガティヴに使っていましたから・・・フフフフフ(どらえもん風に笑う)。
それにしてもさ、この語の意味転換がおこるのは、ホントウに何歳が境なんだろうね・・・30代なのかな、それとももっと下?
不思議だぁ。
投稿者 jun : 2005年07月21日 21:42
このリストは、次のエントリーを参照しています: ヤバイ:
» 定期健診 from 岩崎千晶のつれづれ日記
今日は待ちに待っていた定期健診の日!なぜ楽しみにしているかというと,毎回あかちゃんの写真をもらえるからなんです!しかも,今日ははじめて3D写真でもらえた.私のお... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2005年07月22日 13:26
コメント
だから、私をアナタの日記に登場させるなって言ってるでしょーがっ。
それにしても,ヤバイの意味、知らなかったんだ~。
レストランで「どう?おいしい?」ってきいて、「っていうか、ヤバイ」とかいわれたら、「マズイ」って思ってたんだ~アナタは。へ~、そりゃ、”ヤバイ”わ(笑)。
投稿者 田口さん : 2005年07月21日 08:41
へへへ・・・10代が使うヤバイの意味知ってたよ~ん。ちょっと前に朝の番組で取り上げてたよ~ん。
やっぱり私もヤバイを使う時にネガティブな意味で使ってしまいます。で、10代の子が使う「ビミョウ」と言う言葉はどちらかと言うとあまりよくない時(ネガティブ)に使われるそうです。
投稿者 早苗 : 2005年07月21日 10:16
ちなみに、元々はヤバイくらいにかっこいい、とかいう感じで、強調表現の副詞であったものと思います。それが段々と一つの形容詞と化していったのでは。その意味であれば、僕も使うことがありますよ(笑)。
投稿者 pisa : 2005年07月21日 10:59
キーッ!
投稿者 なかはらじゅん : 2005年07月21日 17:14
>強調表現の副詞
ねぇ・・・。
みんな、自分は知っていた、というフリをしていますが(笑)。ホンマカイナ。
投稿者 なかはらじゅん : 2005年07月21日 17:15
日本語教育の仕事をしています。
先日、箱根の大涌谷でロープウエイを待っていたら
前に並んでいた大学生カップルが、
待っている間中、ありとあらゆる瞬間に、
「やばい!」を連発してました。
あんたたちのぼきゃぶらのなさがやばいっつの!
いわずと知れた、これは元の意味のヤバイですが。
日本語を勉強している学生に、
とりあえず「やばい」を覚えさせればいいか?
などと妄想しましたが、
文脈依存が高すぎて、逆に難しいですよね(^^;)。
投稿者 colacaco : 2005年07月21日 22:57
たぶんスー●リの和○さんが「ヤバイ,アツイ,マチガイナイ!」ってやってたのは,その意味の「ヤバイ」ですよねー.とすると和○さんあたりがサカイメじゃないかと.
投稿者 もちづき : 2005年07月22日 00:50
変な日本語を広めてるのはキムタクだ、ということでこのヤバイが例に出されてるのをどこかで見かけました。
キムタク自身は中原さんよりもぼくよりも年上だし、30代の人でもこのヤバイを多用する人をたまに見かけますが、キムタクからひろまっていると考えれば、若い人ほど目立つのはうなずけますよね。
投稿者 ふじもと : 2005年07月24日 01:38
日本語が乱れているというよりワンパターンになっているのではないかしら。ヤバイまでいかなくてもプロ野球アナウンサーは「我慢する」を「粘る」の意味で使っているので、私は我慢できません。
タレントは食事番組で「おナスが旨い」とのたまいますが、敬体のバランスとしては普通は「ナスがおいしい」だと思います。テレビ出演者がセンテンスを切らないで「~なんで~ですけれども~ですし~」と話すと、張り倒したく(何と下品な)なります。
それは置いておいて、Nakahara日記の知名度に便乗して大学の教員育成に関する私の資料を宣伝「させていただきたいと思います(ああいやな日本語だ)」。http://www2.tokai.or.jp/kimijima/body/fdc.htm
もの凄い内容の資料だと自負しております。
投稿者 君島浩 : 2005年07月24日 18:16
ヤバいは、確かにポジティブで使ってます〜。
「きゃーヤバいよヤバいよ!」とか、よく叫んでるかも(笑)
投稿者 うちかわ : 2005年07月25日 00:28
こんにちは。通りかかって、読みふけってしまいました。やばい、って、確かに意味がかわりますね。ビミョウ、もそうですね。
似たような例に、「普通に」という言葉があります。
25歳くらいを分水嶺にして、意味が変わるみたいです。
「私の料理、どう?」と聞かれて
「普通にうまい」という答え。
若者は、
「正統派のうまさだ。奇をてらっておらず、本当においしい」
という、結構なほめ言葉として「普通に」を使うようです。
でも、「普通、ってのは、ほめ言葉ではない!」と感じる向きも多いのではないでしょうか。
なんだ、普通かよ、うまくないのかよ、と。
数年でまったく正反対の意味になる、っておもしろいですね。
投稿者 マイスター : 2005年08月01日 18:09




















